30 septembre 2015

Bye, septembre!

À 5h hier soir, la pluie faisait très efficacement chuter le mercure de la crème glacée au pâté en croûte. J'avais livré mon "contrat" de calligraphie - un peu tardif, je n'ai ressorti que mes feutres biseautés.
Fille Aïnée était arrivée pendant mon absence et avait pris son thé puisque j'avais disposé la théière et la tasse qu'elle m'a offertes en août, ainsi que sachet à ficelle, sucre, cuillère. Elle m'a fièrement montré le fond de sa tasse, où il restait assez de thé au lait pour le qualifier de "milky", c'était pourtant un thé au citron.
Cumulus aussi dans son Earl Grey bio de Mighty Leaf ce matin,

elle a beaucoup aimé cet échantillon que j'ai reçu l'an dernier, encore doublement scellé.
J'ai souri, intérieurement, quand elle a demandé, aussitôt son jus sorti du frigo ce matin, si elle pouvait avoir du thé... J'escomptais bien que mes oublis-omissions de lui en proposer dès son lever lors de ses derniers séjours finiraient par avoir cet effet.

24 septembre 2015

Journées de la culture

Thé littéraire à Mansonville samedi de 16h à 17h30, avec la violoniste Natalia Kononova.

Pot pincé pour le thé à Québec, samedi de 13h à 17h, thé offert par Camellia sinensis.

Thé cultivé à Repentigny dimanche de 10h à 17h, thé offert par David's Tea.

 Comuno-T sera à St-Calixte samedi de 9h à 21h.

Dégustation de thé à Brossard samedi de 16 à 17h par Académie Horizon.

 

23 septembre 2015

Équinoxe

Acte 1
TEMPS : un matin au début de l’automne 1898, après la défaite du mouvement réformiste de Kang Youwei et de Liang Qichao.
LIEU : à Beijing, dans la maison de thé Yutai (Paix prospère).
(Lever du rideau . Ces maisons de thé n’existent plus aujourd’hui. Mais il y a quelques décennies, on pouvait être sûr d’en trouver au moins une dans chaque agglomération. Là étaient servis, outre le thé, des gâteaux et des repas simples. Après avoir promené leurs merles ou leurs serins, les amateurs d’oiseaux ne manquaient pas de venir ici prendre un peu de repos. ET souvent, avec complaisance, devant une tasse de thé réconfortante, ils faisaient  chanter et jouer leurs oiseaux favoris. Les négociations des affaires et la rencontre des entremetteurs se faisaient également autour des tables à thé. Les bagarres étaient monnaie courante à l’époque. A chaque bagarre, il y avait médiation. Celle-ci se réalisait également dans les maisons de thé. On voyait alors s’attrouper une trentaine voire une cinquantaine de bagarreurs qu’un médiateur essayait d’apaiser par son éloquance… (sic) Et tous finissaient par s’attabler ensemble. En prenant le thé et en mangeant des nouilles à la viande bien cuite – une nourriture bon marché, facile à préparer, uniquement servie dans les maisons de thé -, les deux parties se laissaient réconcilier : (sic) Et les bagarreurs, invités pour la rixe, devenaient parfois de bons amis. On constate par là à quel point les maisons de thé jouaient dans le passé un rôle important… C’était un lieu où l’on pouvait rester tout à loisirs sans forcément avoir des choses à y faire. )
...
Acte III
TEMPS : Après la victoire de la Guerre de Résistance contre le Japon, à l’époque où les soldats américains et les agents secrets du Guomindang faisaient la loi à Beijing.  Un matin d’automne.
LIEU : Toujours dans la maison de thé Yutai.
(Lever du rideau. La maison Yutai a perdu son élégance d’autrefois. Les chaises de rotin ont disparu. On les a remplacées par des bancs et des tabourets. Tout est devenu terne, la maison elle-même, sa façade, son  intérieur et ses meubles. S’il y a quelque chose qui puisse retenir l’attention, c’est seulement l’avertissement « Gardez-vous de parler des affaires d’Etat! », écrit en énormes caractères et collé un peu partout sur les murs. A côté, figure le nouveau règlement de la maison : « On paie d’avance! »)
La Maison de thé de Lao She, Editions en Langues étrangères 2002  Chaguan 1957 

J'ai lu cet été La moisson du Phénix d'Han Suyin (Stanké 1980
The Phoenix Harvest)
De son côté, Lao She, comblé d'honneurs, avait été proclamé « artiste du peuple », il était député à l'Assemblée nationale, occupait une demi-douzaine d'autres postes officiels, et avait réussi à écrire vingt-trois pièces de théâtre, des poèmes, des ballades, et des articles, depuis son retour en 1950... Il semblait alors que rien de mal ne pouvait arriver à ces deux célébrités.
...
Mais en août, les cibles étaient encore les ministères de la Culture et de la Propagande, les universités et les instituts. L'écrivain Lao She et d'autres « furent battus alors que brûlait devant eux un immense feu de joie où se consumait un gros tas d'accessoires de théâtre, de costumes d'opéra et de théâtre chinois, et d'instruments de musique. Lao She n'arrivait pas à comprendre qu'on pût le traiter de la sorte, après l'avoir tant honoré pendant dix-sept ans. » (note en bas de page : D'après un témoin, l'écrivain Yang Mo. Lorsqu'on trouva son cadavre dans le lac de la Paix, il serrait contre son cœur les écrits du président Mao, comme s'il y avait cherché l'explication du malheur qui s'était abattu sur lui.  

22 septembre 2015


- Madeleine, aide-moi*, fait Mimi en lui tendant la bouilloire.
- Pourquoi il faut que je fasse le thé? Pourquoi Mike ne le fait jamais? Pourquoi il ne fait jamais rien à la maison?
Mike rigole.
- C’est un garçon, dit Mimi. Il a d’autres responsabilités.
- Comme quoi? Rétorque Madeleine, qui sent les ongles rouges de sa mère lui pincer l’oreille.
Son père sourit et fait un clin d’œil à Mike.
- De toute façon, il ferait brûler le thé, pas vrai, Mike?
Mike sourit à son tour. Madeleine se déchaîne.
- On ne peut pas faire brûler du thé!

- Ne parle pas sur ce ton à ton père*, dit Mimi sèchement.

- Viens ici, dit Jack.
Madeleine grimpe sur son genou. Mimi s’appuie contre les armoires, allume une cigarette.
- Tss-tss-tss. Mon papa à moi m’aurait donné une bonne taloche.
Il caresse les cheveux courts de Madeleine.
- Maman a besoin de ton aide, dit-il. Mike et moi avons les mains pleines de pouces. Tu savais que ça me fait un gros plaisir chaque fois que tu m’apportes mon thé?
Madeleine fait signe que non. Elle n’ose pas parler de crainte d’éclater en sanglots.
Ann-Marie McDonald Le vol du corbeau 2004 Flammarion (The Way the Crow flies 2003)

20 septembre 2015

3 aspects du thé

dans lapresse+ d'hier. D'abord le Thé à la mode. La photo de l'entrefilet
lapresse+ 19 septembre 2015 Le retour du Thé à la mode
 n'aide pas du tout à comprendre que "des mannequins se mêleront aux convives", comme le décrit le site de l'auberge. Les photos sur le site de l'événement ne permettent pas de distinguer les uns des autres, sinon par la position assise?
Dans la section affaires, il est à nouveau question de David's Tea, dont la cote a baissé en bourse.
lapresse+ 19 septembre 2015 Infuser l'habitude du thé
 
Le pdg fournit des chiffres plus intéressants.
marché immense de 40 milliards US par année
le but est d'arriver à former un réseau de 550 établissements
67% vente de thé, 22% accessoires, 10% consommation sur place
 Pour finir, ce concours de dessin sur mousse de café
ne trouve-t-il pas son origine chez les Song? Selon cette source, la plus détaillée que j'aie trouvée en ligne, le fencha était l'art de créer un dessin dans la mousse  obtenue en fouettant le thé.

18 septembre 2015

Où trouver ce rapport?

La NPT annonce la sortie des statistiques de l'International Tea Committee pour 2014. Malheureusement, en cliquant sur le lien de l'ITC, j'aboutis à un casino chinois.
Quand je trouve le bon site http://www.inttea.com/publications.asp, je constate qu'il en coûte 250£ pour obtenir le rapport, dont les chiffres arrêtent en 2013 si je me fie à l'index qu'on nous permet de consulter en pdf http://www.inttea.com/download/IndextoAnnualBulletin.pdf
Les pays exportateurs apparaissent dans cet ordre:
Inde, Sri lanka, Indonésie, Chine continentale, Taïwan, Japon, Turquie, Vietnam, Kenya, Rwanda, Malawi, Tanzanie, Zimbabwe, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Argentine, Brésil. Pas alphabétique. Sûrement pas par volume d'exportation non plus pour que le Brésil se retrouve après la PNG.
Il y a une section sur la consommation et les importations et une autre sur l'import-réexport, dont les pays sont présentés dans cet ordre: UK, Autriche, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne.
La page 137 serait particulièrement intéressante à compulser:
Apparent Consumption of Tea per Head in Selected
Countries, 3 Year Moving Averages
2006/08-2011/13
La section sur le thé instantané mêle les pays producteurs et importateurs: UK et USA font les deux, Inde, Sri Lanka, Kenya et Chili exportent, le Canada et le Japon importent seulement.
Une section finale sur les taxes perçues dans les pays producteurs et consommateurs.
Dans quelle bibliothèque pourrais-je trouver ce document?

16 septembre 2015

Où sont les tea blenders?

91091.JPGBen voyons! Ce n'est que lorsque le thé est introuvable que j'apprends son existence, son importance pour une première nation, les vaines tentatives du chef d'Ekuanitshit pour en acheter  et tout aussi vaines pour obtenir d'Unilever la formule secrète de ce Prior Park qui a conquis ses villageois et que la compagnie a cessé de produire en mars, pour cause de ventes trop faibles.

15 septembre 2015

125 ans

Le festival de Torquay célèbre ce mois-ci le 125e anniversaire de naissance d'Agatha. Y en aura-t-il un autre en janvier pour les 40 ans de son décès? Peu importe, les livres de Christie se vendent toujours. J'avoue avoir peu lu de ses romans policiers mais raffolé de ses livres autobiographiques. J'ai reçu une carte postale en mai, je la garde exposée,
carte postale de la NPG
tandis que je protège du jaunissement la photo reçue en 2013,
Is this a real poison in there?
  qui date des années 1950 et qui me fait parodier la légende de celle trouvée en ligne. 
Le musée Pointe-à-Callière consacrera une exposition à Agatha et l'archéologie dès le 8 décembre.
Pour en revenir au festival de Torquay, j'y ai trouvé une activité quotidienne, à 16h: Everything stops for tea, le temps d'entendre une nouvelle lue à voix haute, activité gratuite, sans thé malheureusement. Aussi une conférence-dégustation par une des auteurs de Crèmes et châtiments, que j'ai critiqué en 2008:
Je ne raffole ni des livres de recettes ni de ceux d'Agatha Christie, mais ta critique, XYXY, m'a fait dévorer ce livre délicieux.
Les sections se succèdent du matin au soir, et entre les appétissantes recettes habilement amenées par des citations des romans, c'est la biographie de la romancière qui nous est présentée. La dame a mené une longue vie bien remplie, et ce livre est un bel hommage à son oeuvre.
Toutefois quelques gouttes de jus de citron viennent gâter la crème: ce sont parfois des coquilles sans conséquence comme camella sinensis, mais après avoir lu "30g de thé ou 2 sachets", j'ai étudié un peu plus longuement  les recettes et d'y trouver aussi "pour 10 personnes Une dinde d'au moins 1 kilo" m'incite à recommander l'usage du bon sens de Miss Marple en choisissant une recette, et à vérifier les quantités d'une recette similaire dans un autre livre si les proportions vous semblent suspectes, conseil de Poirot. KH2008
Maintenant que je raffole d'Agatha elle-même, je me dois de lire la 2e édition de ce livre, parue en 2010.
Le NYT souligne aussi cet anniversaire avec un article bien titré "Agatha Christie and the mystery of tea time" et cette photo:

A clock-decorated macaron is part of the Christie tea at Brown's Hotel in London.

13 septembre 2015

Thé de Londres

J'ai trouvé! Comme elle retournera sûrement chez F&M en novembre, je n'ai pas sourcillé en recevant déjà leur circulaire électronique annonçant Noël au 3e étage et en précisant "teapot bauble" dans ma recherche, j'en ai trouvé une fabuleuse, avec leur eau-de-nil. Dans la même page de résultats, ce sac réutilisable superbement décoré de théières et de tasses, ce support à cupcake en forme de théière, et cette serviette à vaisselle ornée de tasses. Elle pourra juger si elle me le poste elle-même ou si elle leur laisse ce soin.

10 septembre 2015

Thé à Londres

Fille Aînée planifie depuis des mois un troisième séjour à Londres.  Durant le premier, elle avait repéré Tea & Tattle près du British Museum, elle y a pris un afternoon tea lors de son deuxième voyage et y retournera sûrement car elle a beaucoup aimé. 
Mes attentes seraient trop élevées si je lui signalais la London Tea History dont Barbara Dufrêne a décrit les raisons d'être dans la npt no 54, et la Tea Trail élaborée par Horniman. D'autre part, ne pas en parler à cette férue d'histoire... Elle était enthousiaste hier quand je lui ai acheminé le billet de Carol sur l'exposition Osiris à Paris, où elle compte finir son périple en novembre.
Je vais tâter le terrain en lui montrant la photo des feuilles de thé datant de 1700 et conservées à Londres en atmosphère contrôlée. Sa réaction m'indiquera si les détails donnés dans Empire of tea attiseraient ou éteindraient son intérêt. Lentement mais sûrement.

09 septembre 2015

Record

Tea and cake figured highly in the celebrations. The Tea and Tattle tearooms and bookshop in Russell Square was offering 15 per cent off afternoon teas — which for today only came with a slice of “Queen Elizabeth II sponge”.
Christopher Ma, 34, who manages the shop with his brother Tim, said “royalty was good for business”. He added: “We wanted to celebrate the Queen’s big day and thank her for bringing in custom from around the world and promoting our country far and wide.”
The East India Tea Company was marking the occasion by serving Royal Flush Black Tea at its flagship store in Conduit Street. The tea is harvested from plants propagated from a bush planted by Prince Philip during his and the Queen’s visit to Ceylon in 1954.
http://www.standard.co.uk/news/uk/queen-elizabeth-ii-londoners-crown-the-day-with-tea-cake-and-tributes-a2943496.html
En cherchant la recette du gâteau, j'ai trouvé le concours et les 5 recettes, le gagnant ne sera révélé que le 13 septembre. Aucun ne ressemble au gâteau Reine Elizabeth que je fais depuis l'adolescence.

08 septembre 2015

Dévorer et picorer

Ça avancait bien dans Teatime for the Firefly jusqu'à ce que la politique et le commerce s'en mêlent plus précisément, p. 39
The Ahom kings tried their best to fight off the Burmese invaders... [...] Out of sheer desperation they appealed to the British for help.
[...] but recent developments had piqued British interest in Assam. It was the discovery of tea.

[...] This accidental discovery smacked of commercial gain, so the British made a bargain with the Ahom kings: they offered protection against the Burmese invaders in return for developing a tea industry in Assam.   Shona Patel 2013
Normalement, j'aurais googlé Ahom mais je venais de commencer Empire of tea et découvert que l'empire en question était britannique et non chinois, ce qui en faisait le livre à consulter, son index d'abord. Pas d'Ahom. Assam apparaît dans quelques pages, dont 203, où sont exposés les avantages pour l'empire britannique de l'annexion de l'Assam (développer des plantations de thé à partir des "tea forests" qui y abondent ET ainsi se libérer du monopole chinois)

et 212
If the British Government were to establish tea plantations, then the local Rajah "could not in equity ask one rupee for it, or any other hill that may hereafter be discovered with tea on it."
Charles Bruce, 14 April 1836
Je prévois donc aller bon train dans le roman qui m'enverra, je l'espère, sur la voie de service approfondir quelques faits historiques relatifs au thé.
 


07 septembre 2015

Un autre dragon

Noir, celui-là. Aussi avec une voix irrésistible.
He spoke quietly, as empty plates and silver were cleared away before him. « Please have tea with me. » O my, thought the woman to herself. His voice. Lovely English. How wonderful.
Tea with the Black Dragon de R.A. MacAvoy
 Le livre, même en format kindle,

 date de 1983. Aucun téléphone cellulaire mais les ordinateurs sont déjà présents, le 8080 et les écrans verts m'ont rappelé le pdp8 de nos débuts. Album, cassette, aussi anciens qu'un gramophone pour un ado né après 2000.
Après un départ lent comme pour l'autre roman lu sur l'app kindle, j'ai encore accéléré une fois passés les 50% de celui-ci.
« Listen!, » he began, and as he spoke he stirred his spoon in his cup with a silver sound. Mrs. Macnamara noted this gesture with amusement. She was sure that Mr. Long had not taken sugar.
...
It was the figure of a Chinese dragon. The creature sat up on its hind legs, in a manner reminiscent of the caterpillar in Alice. It held in its left hand a tiny and exquisite teacup, and in its right a saucer. Its tail curled around in front, like a third hand, and held open a book.
...
It was the tea, she discovered, which was not black but Chinese. Smelled like peaches. Tasted lightly salty. As she sat, craning her neck to stare all around, she began to swing her legs. The chair was too high for her. It made her feel like a little girl.
 J'ai savouré ce conte. 
J'ai beaucoup aimé le premier chapitre fourni comme échantillon pour son voisin,
 Most afternoons he dozed in the plantation chair with the house cat draped over his stomach., his snores riffling the afternoon. He woke up to drink copious amounts of tea with four heaped spoons of sugar in each cup, blissfully unaware that it was wartime and sugar was in short supply.
Teatime for the Firefly de Sonia Patel  2013
que j'ai commandé papier et qui est arrivé avec une couverture différente. Rien ne m'empêchera de le dévorer, nul doute que l'auteure, fille de planteur, aura fourni  d'abondants détails sur la vie dans les jardins de thé.

06 septembre 2015

C'est congé

Depuis déjà longtemps, la rentrée scolaire a été déplacée AVANT la fête du travail, ce qui signifie qu'à peine revenus de vacances, les écoliers goûtent une longue fin de semaine de trois jours. Je me demande où en est rendu l'enseignement de l'anglais au primaire, je me rappelle avoir commencé en 4e année et qu'à l'université notre professeur nous recommandait de regarder Sesame Street. C'est encore un excellent moyen d'apprendre l'anglais, le regarde-t-on en classe? Quels livres fournit-on aux écoliers?
Toutes ces questions parce que je me délecte de Teapot and the Dragon, de Nick Jordan. J'avais d'abord téléchargé l'extrait sur l'app Kindle de ma tablette, le même disponible .
http://teapotandthedragon.com/index.html
J'ai voulu l'acheter sur Kindle pour entendre sur-le-champ la suite lue par cette voix enchanteresse... zut! on dirait qu'il n'y a plus assez de place dans le Nuage, le livre ne s'est pas téléchargé. Je l'ai donc reçu par la poste et lu la suite de cette histoire d'archipel royal en forme de service à thé.
Je souhaite que Nick Jordan poursuive dans ces eaux
et qu'une série télévisée en naisse, comme ce fut le cas de Jane and the Dragon, dont le souvenir est encore vivace chez nous.



04 septembre 2015

C'était la rentrée

Même si ces livres sont arrivés le 1er septembre, 
j'ai à peine feuilleté le plus grand, plein d'images, avant de poursuivre mon travail de comparaison entre ces deux livres de la même auteure. 
 
Je croyais que les différences étaient mineures, comme le format, la reliure, le papier, la mise en page, les photos, un ordre différent mais les même textes... bref, comme prévu, je l'ai emprunté à la bibliothèque. 
Et tant pis pour moi, qui veux à présent l'acheter tellement les différences sont subtiles et nombreuses:
 il est épuisé, non disponible dans nos librairies. 
C'était le tout premier avantage de la version 2012: en librairie plutôt que chez le franchisé Cha yuan.
En retrouvant mon exemplaire de 2004, la facture en est tombée: plus cher qu'en 2012.
En l'ouvrant, un cahier s'est détaché de la reliure cousue, ce qui ne devrait pas se produire avec la nouvelle, cartonnée.
En le feuilletant: souvent difficile à lire, surtout le texte rouge sur fond noir que le daltonien ne voit pas du tout. Beaucoup de photos sont petites, en noir et blanc mais plus instructives que les très grandes de 2012. 
En commençant par la fin de ce dernier, je constate que la bibliographie est restée essentiellement la même SAUF pour quatre livres qui coiffent curieusement les anciens: ces quatre-là n'ont qu'un titre et un auteur, sans éditeur ni année de parution, ce qui serait pourtant enrichissant dans le cas de Lu Yu, qui est fréquemment cité dans le livre.
Les remerciements, qui occupaient toute une page rouge en 2004, avec une liste de noms de spécialistes du thé sous leur forme occidentale ET chinoise, se limitent à trois prénoms masculins en 2012. Ce qui me ramène aux couvertures et aux pages titre: il ne reste que Le thé, le sous-titre "la culture chinoise du thé" a disparu.
La section des "dix mille thés", qui suivait immédiatement la préface en 2004, occupe le centre du livre de 2012. La classification ne remonte plus avant la dynastie Qing mais refère à des instituts et organismes officiels, l'ordre des couleurs est différent, les "fermentés" ont été remplacés par "oxydé" sauf pour les thés noirs. Quant aux "dix thés chinois les plus célèbres", eux aussi ont joué à la chaise musicale.
La préface a changé du tout au tout, plus personnelle, rien d'agressant comme "L'esprit occidental... a non seulement amputé le thé de son contexte, mais l'a aussi gravement mutilé...".

Bon, si je regardais du côté des livres usagés...